TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- of Podgorica
1, fiche 1, Anglais, of%20Podgorica
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Podgorica. 2, fiche 1, Anglais, - of%20Podgorica
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Podgoricien
1, fiche 1, Français, Podgoricien
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Podgoricienne 1, fiche 1, Français, Podgoricienne
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Podgorica ou qui y habite. 2, fiche 1, Français, - Podgoricien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- podgoricano
1, fiche 1, Espagnol, podgoricano
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- podgoricana 1, fiche 1, Espagnol, podgoricana
correct, nom féminin, Europe
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Podgorica. 2, fiche 1, Espagnol, - podgoricano
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-11-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Small Arms
- Bombs and Grenades
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grenade machine gun
1, fiche 2, Anglais, grenade%20machine%20gun
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GMG 1, fiche 2, Anglais, GMG
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grenade machine gun; GMG: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 2, Anglais, - grenade%20machine%20gun
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grenade machine-gun
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armes légères
- Bombes et grenades
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mitrailleuse à grenades
1, fiche 2, Français, mitrailleuse%20%C3%A0%20grenades
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MG 1, fiche 2, Français, MG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mitrailleuse à grenades; MG : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - mitrailleuse%20%C3%A0%20grenades
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- set piece 1, fiche 3, Anglais, set%20piece
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lance work 1, fiche 3, Anglais, lance%20work
- scenic firework 1, fiche 3, Anglais, scenic%20firework
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A ground-based display that forms a picture or words with colored flares called lances. 1, fiche 3, Anglais, - set%20piece
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- décor
1, fiche 3, Français, d%C3%A9cor
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pièce montée 1, fiche 3, Français, pi%C3%A8ce%20mont%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce de feu d'artifice constituée par un ensemble de lances de décor disposées sur une boiserie à intervalles réguliers pour obtenir un dessin lumineux de grandes dimensions. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9cor
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pneumatic mail
1, fiche 4, Anglais, pneumatic%20mail
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pneumatic tube mail 1, fiche 4, Anglais, pneumatic%20tube%20mail
correct
- tubular mail 1, fiche 4, Anglais, tubular%20mail
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A system of transmitting printed messages in pneumatically propelled capsules through subterranean tubes to their intended recipient. 1, fiche 4, Anglais, - pneumatic%20mail
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pneumatic post
- tubular post
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poste pneumatique
1, fiche 4, Français, poste%20pneumatique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] le réseau de la poste pneumatique est un assemblage de tubes essentiellement en acier parcourus par des boîtes cylindriques appelées curseurs mues par une différence de pression qui transportent télégrammes et plis urgents. 1, fiche 4, Français, - poste%20pneumatique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Recogida y distribución del correo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- correo neumático
1, fiche 4, Espagnol, correo%20neum%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
El correo neumático [...] consiste en una red de tuberías y unos cartuchos cilíndricos dentro de los cuales se disponen las cartas. Para enviar esta correspondencia de un oficina a otra basta introducir el cartucho en el tubo, donde es rápidamente aspirado por la depresión que crea en el tubo la oficina receptora o bien impelido por la compresión del aire efectuada detrás del mismo por la oficina expedidora. 1, fiche 4, Espagnol, - correo%20neum%C3%A1tico
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- display hotel availability 1, fiche 5, Anglais, display%20hotel%20availability
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Unlike booking a seat on a flight, where we can book by time, by flight, or by line, for hotel bookings, the transaction to book can only be done following an availability output. 1, fiche 5, Anglais, - display%20hotel%20availability
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
Fiche 5, La vedette principale, Français
- affichage disponibilités hôtel
1, fiche 5, Français, affichage%20disponibilit%C3%A9s%20h%C3%B4tel
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la réservation d'une place d'avion, que vous pouvez effectuer selon l'heure de départ, le numéro du vol ou le numéro de la ligne, vous ne pouvez réserver une chambre d'hôtel qu'après avoir obtenu l'affichage des disponibilités. Pour ce faire, il faut utiliser le code DHA - Affichage disponibilités hôtel. 1, fiche 5, Français, - affichage%20disponibilit%C3%A9s%20h%C3%B4tel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Federal-Provincial Dental Directors Health Council
1, fiche 6, Anglais, Federal%2DProvincial%20Dental%20Directors%20Health%20Council
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Dental Directors Health Council 1, fiche 6, Anglais, Dental%20Directors%20Health%20Council
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
of Health and Welfare Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Federal%2DProvincial%20Dental%20Directors%20Health%20Council
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil fédéral/provincial des directeurs de santé/dentaire
1, fiche 6, Français, Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Fprovincial%20des%20directeurs%20de%20sant%C3%A9%2Fdentaire
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Conseil des directeurs de santé dentaire 1, fiche 6, Français, Conseil%20des%20directeurs%20de%20sant%C3%A9%20dentaire
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
de Santé et Bien-être social Canada. 1, fiche 6, Français, - Conseil%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Fprovincial%20des%20directeurs%20de%20sant%C3%A9%2Fdentaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- aircraft electrical inspector
1, fiche 7, Anglais, aircraft%20electrical%20inspector
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inspecteur d'équipement électrique d'aéronef
1, fiche 7, Français, inspecteur%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inspectrice d'équipement électrique d'aéronef 1, fiche 7, Français, inspectrice%20d%27%C3%A9quipement%20%C3%A9lectrique%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- European Technical Association for Protective Coatings
1, fiche 8, Anglais, European%20Technical%20Association%20for%20Protective%20Coatings
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ETAPC 2, fiche 8, Anglais, ETAPC
correct, Europe
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- European Technical Association for Protective Coatings
1, fiche 8, Français, European%20Technical%20Association%20for%20Protective%20Coatings
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ETAPC 2, fiche 8, Français, ETAPC
correct, Europe
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Association technique européenne des revêtements de protection n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 8, Français, - European%20Technical%20Association%20for%20Protective%20Coatings
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Association technique européenne des revêtements de protection
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- repeal provision
1, fiche 9, Anglais, repeal%20provision
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the installment repeal provision previously had been supported by the Democratic leadership in different stand-alone partisan legislation. 1, fiche 9, Anglais, - repeal%20provision
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit du travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- disposition abrogative
1, fiche 9, Français, disposition%20abrogative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Electronics
- Applications of Electronics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ANDed with
1, fiche 10, Anglais, ANDed%20with
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Électronique
- Applications de l'électronique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mis en fonction ET avec
1, fiche 10, Français, mis%20en%20fonction%20ET%20avec
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- en fonction ET avec 1, fiche 10, Français, en%20fonction%20ET%20avec
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
logique 1, fiche 10, Français, - mis%20en%20fonction%20ET%20avec
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
le genre ne s'applique pas. 2, fiche 10, Français, - mis%20en%20fonction%20ET%20avec
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :